No Image

Смотреть фильм тарас бульба 1962 на русском

СОДЕРЖАНИЕ
0 просмотров
21 января 2020

Приглашаем смотреть фильм Тарас Бульба (1962) онлайн в хорошем качестве, а перед этим коротко о содержании:

Вновь казаки оказались преданными и на этот раз их объявили вне закона. Тарас Бульба решил распустить на время своих казаков и отправился сам домой, не оставляя мыслей об том, чтобы добиться свободы в своих родных степях от польских захватчиков. Ему есть к чему стремиться и даже если он сам не выгонит шляхтичей из своей Родины, то его дело продолжат сыновья, которых Тарас Бульба растил с детства удалыми казаками и на них у него была вся надежда. Однако мужчина тогда ещё не подозревал, что отправив младшего сына Андрея учиться грамоте в столичный город, отца и его заветы с легкостью заменит молодая красивая полячка, которая вскружит парню голову, заставив пойти на предательство.

Тарас Бульба 1962 смотреть онлайн бесплатно

Если вы видите ошибку, плеер не отображается или не запускается, отключите Adblock и обновите страницу

⇓ Поделитесь ⇓ с друзьями ⇓

Уважаемые посетители, вы можете смотреть онлайн фильм Тарас Бульба (1962) на телефоне, планшете и компьютере полностью бесплатно. Для включения высокого качества HD 720 и HD 1080 используйте настройки плеера. .

После просмотра Тарас Бульба, выберите себе новый фильм из категории фильмы про Средневековье.

Информация о фильме
Название: Тарас Бульба
Оригинальное название: Taras Bulba
Год выхода: 1962
Жанр: драма, мелодрама, приключения, военный, история
Режиссер: Дж. Ли Томпсон
В ролях: Тони Кёртис, Юл Бриннер, Сэм Уонамейкер, Брэд Декстер, Гай Ролф, Перри Лопес, Джордж Макреди, Илка Уиндиш, Владимир Соколов (I), Владимир Ирман, Дэниэл Око, Мики Финн, Ричард Руст, Витина Маркус, Кристине Кауфманн, Эллен Давалос, Пол Фрис, Джо Грэй, Чак Хейуорд, Клифф Лайонс, Мартин Милнер, Джек Рэйне

О фильме:
Григорий — польский принц, который предал казаков и объявил казацкие чубы вне закона. Полковник войск по имени Тарас Бульба на неопределенный период распустил свое войско, но не отступил от своей главной цели — сделать степи свободными. У него есть двое сыновей: Остап и Андрей. Отец научил их стрелять и скакать верхом, пить и даже куролесить по-казацики.

Учиться грамоте он сослал их в Киев, чтобы находясь среди врагов, сыновья смогли узнать, как думают и воюют поляки. Андрей прилежно изучал чужую науку, был достоин своего отца практически во всем. Но однажды он проникся симпатией к молодой и прекрасной полячке. Наталья тоже не безразлична к нему. Но разве может пара быть вместе, если её родня не считает казаков за людей, в то время как народ Андрея мечтает уничтожить поляков?

Страна: Югославия, США
Студия: Avala Film, Harold Hecht Productions
Продолжительность: 01:58:54
Перевод: Профессиональный многоголосый

Файл
Кодек: AVC
Качество: HDTV 1080i
Видео: 7930 Кбит/с, 1920×1080, 25 fps
Звук:
Аудио 1: MP2, 2 ch, 192 kbps — Russian
Аудио 2: MP2, 2 ch, 192 kbps — English

Недостаточное количество голосов

Польский принц Григорий предал казаков, и объявил казацкие чубы вне закона. Полковник казачьих войск Тарас Бульба распустил на время свое войско, но не отказался от своей цели — сделать степи свободными. Двое сыновей у Тараса, Остап и Андрей. Он научил их стрелять и скакать верхом, пить и куролесить по-казацки.

А грамоте учиться отправил их в Киев, чтобы среди врагов узнали они, как думают и воюют поляки. Прилежно изучал Андрей чужую науку, был во всем достоин своего отца, пока однажды не встретился взором с молодой и прекрасной полячкой. Дочь градоначальника Наталья также милостиво посматривает на Андрея. Но разве могут они быть счастливы, если ее родня не считает казаков за людей, а его народ мечтает лишь о том, чтобы уничтожить поляков.

Читайте также:  Салат парижский рецепт с фото

Трейлер (Youtube)

Экранизация по произведению: Николай Гоголь

  • Роль Андрея Бульбы должен был играть Берт Ланкастер, и именно под него писался сценарий. Но в итоге роль ушла Тони Кёртису.
  • На съёмках этого фильма Тони Кёртис (Андрей Бульба) познакомился с Кристин Кауфман (польская панночка Наталья), и позднее женился на ней.
  • Саундтрек фильма номинировался на 2 премии: Оскар 1963 и Золотой Глобус 1963

Вот это вот действительно страшно

Это кино в обязательном порядке надо посмотреть всем, кто считает, что в своём фильме Бортко, где-то сместил акценты и где-то у него не так, как у Николая Васильевича. Вот это вот нужно глянуть, что бы ясно было, что такое не так, как у автора. Хоть в начале и написали, что данная картина снята «. по книге Гоголя», но к повести этого писателя, данный эпик имеет примерно такое же отношение, как фильм «Синьор Робинзон» к творчеству Дефо. Вывернуто наизнанку практически всё, от начала и до конца. Не зря великий писатель вертелся в гробу, чувствовал, что голливуд доберётся до его произведений.

Достаточно хотя бы того, что Андрий в фильме — старший сын, в то время, как его брат Остап мечется где-то на вторых-третьих ролях и по сути персонаж ненужный, даже непонятно, зачем его оставили, после таких надруганий над текстом никто его отсутствия не заметил бы. Где-то половину фильма показывают похождения сынов Тараса в Киевской польской семинарии, где Андрий влюбляется в польку. Потом идёт эпизод из начала повести — «Поворотись-ка сынку. », где Тарас дерётся опять же с Андрием, потом война и осада польского города, где Андрий вновь встречает свою любовь и пытается вывести её из города, так как там свирепствует чума(!), но их ловят. Его любовь злые поляки грозят сжечь(!) и Андрий, чтобы спасти её обещает, что отобьёт у своих товарищей и привезёт в город еду(!). При попытке чего, его ловит Тарас и убивает, причём переводчик фразу «Я тебя породил, я тебя и вбью» произнёс как: «Я дал тебе жизнь, я её у тебя и отберу», видимо решил не отставать от своих американских сотоварищей. Вот, концовку не скажу, смотрите сами. Единственно могу сказать, кто сильно переживал за героев в повести, порадуется при просмотре фильма, здесь известный пассаж «. к середине фильма становится понятно, что его убьют. » не прошёл.

Те кто не знаком с бессмертным произведением нашего великого писателя, просто порадуются очередным образом русских/украинцев(неважно) на ихнем западе. Всё будет, и попойка, и бой медведей (наподобие собачьих боёв), будет даже калинка-малинка на английском (!), короче, веселье и позитив, в любом случае, гарантированы. Самая же яркая сцена в фильме, выяснение отношений между двумя казаками. Казаки едут на «Святой Дон» (ну тут видимо, Шолохов со своим донским казачеством виноват), этот святой Дон представляет собой гигантской длины разлом посреди степи шириной метров пять (сразу же вспомнились бессмертные творения Эммериха) и невероятной глубины. Два повздоривших казака разгоняясь, прыгают через этот каньон туда и назад, пока у кого-то конь не устанет и вместе с наездником не упадёт вниз. Короче здесь авторы дали своей фантазии разгуляться по полной.

Но по большому счёту, если закрыть глаза на полное отрицание текста Николая Васильевича и вспомнить, что в ихних фильмах мы нормально никогда не выглядели, то можно заметить, что кино, в принципе-то и ничего. Здесь есть неплохие батальные сцены, которые выглядят весьма впечатляюще и размашисто (тут спасибо надо сказать аргентинской армии). Хорошая актёрская игра в исполнении блистательного Бриннера и просто неплохого Кертиса, происхождение Юла, позволило ему кричать «Запорожцы» если не с украинским, то хотя бы с русским акцентом, и на том спасибо. Есть замечательная музыка, которая кстати была номинирована на Оскар, и в ней при всей её эпичности можно без труда уловить мелодию «Вдоль да по речке, вдоль да по Казанке». Ну и все атрибуты эпика — пафос (в самом лучшем смысле этого слова), брутальные персонажи, геройство, размах и т. д. Короче, если родиться не в СССР, России, Украине. то фильм сам по себе и неплох. Нам же, наследникам творчества великого писателя остаётся только ужасаться. Вот так вот. А вы говорите — Бортко.

Читайте также:  Рыбный салат из трески с картофелем

Chudische

Тарас Бульба. Американська версія

Бессмертная повесть украинско-русского писателя Николая Васильевича Гоголя, как не удивительно, пользуется определенной популярностью в мировом кинематографе. По состоянию на 2009 было слеплено 9 экранизаций «Тараса Бульбы».

Среди всех иностранных экранизаций самую большую популярность получила именно эта, американско-аргентинско-югославская лента, режиссера Джей Ли Томпсона. В далеком 1962 году руки голливудских кинематографистов взялись переносить на широкий экран повесть, где в цветах и красках была описана история украинских земель в период казачества.

Обо всем по порядку.

Сюжет. Фильм, должен признать, очень свободно трактует текст оригинала. Начинается фильм с. битвы. Османская империя (в смысле, Турция) начала захватывать мир, дошла до границ Украины. Поляки, понимая, что в случае бездеятельности их также накроет медным тазом, объединяются с казаками и разбивают турок. И, конечно, после всего не хотят выводить свои войска из Украины. Оскорбленные казаки объявляют войну Польши. Вот здесь начинается комедия. Тарас Бульба, полковник казацких войск, совещается с гетманом, с казаками и решает, что казацкое войско надо. распустить. Временно. Логика действий непонятная. Дальше, нам показывают, что у Бульбы рождаются двое сыновей — Остап и Андрей, которых он через несколько лет отправляет в Киев, учиться в польской семинарии. Похоже, поляки не обиделись на Тараса Бульбу за то, что тот отрубил руку их принцу (во вступительной сцене фильма) и объявил им войну. Дальше нам почти полфильма показывают приключения сыновей Бульбы в Киеве (в повести этому посвящено два абзаца). Фильм детально описывает историю любви Андрея и польской панночки с чисто польским именем Наталья Дубов. Оказывается, в Киеве Андрей успел не только влюбиться, но и переспать с ней; за это брат девушки решил проучить Андрея (и Остапа, за компанию). Остап во время потасовки убивает брата девушки, ребята садятся на коней, убегают из Киева и возвращаются на хутор Бульбы. Здесь наконец-то фильм частично идет по тексту — звучит «А поворотись-ка, сынку». Однако, фильм и здесь не спешит следовать оригиналу. Но об этом потом.

Поговорим о персонажах.

Тарас Бульба. На роль этого символа украинского казачества взяли американского актера, циганина российско-украинского происхождения (и такое бывает) Юла Бриннера. Должен признать, Юл справился сыграл отлично. Вышел смелый, патриотически-настроенный персонаж. В принципе, характер отвечает тексту повести. Что не отвечает — это внешний вид. В повести Тараса описано как невысокого, толстого, крепкого казака. В фильме имеем стройного, худого персонажа. Поработали и гримеры. Юл, когда хмурится, похож на азиата, но не на славянина.

Андрей. Роль исполнил Тони Кертис. Скажу сразу — актера подобрали неудачно. Андрей выглядит лет на 5 старше своего отца. Кроме того, Кертис никак не похож на украинца. С ролью он справился тоже так себе, несмотря на то, что ему выпало много экранного времени. В фильме Андрей — старший сын Бульбы (а не младший). Практически все действия и фразы, которые в повести говорил и выполнял Остап перешли к Андрею.

Читайте также:  С чем пить ром бакарди белый

Остап. Сценаристы, очевидно, хотели вырезать этого персонажа. Но в последний момент передумали. Пэрри Лопез в его исполнении старался выделиться, но его Остап в фильме — просто малозаметная ходячая маска.

Наталья. 16-летняя Кристина Кауфманн просто украшает фильм.

С этим не сложилось. Внешний вид персонажей вызывает хохот: одежда казаков — помесь украинского, российского, кавказского, турецкого и многих других стилей. Наверное, американцы вливали в запорожцев все, что знали о восточной культуре.

«Калинка-малинка» на английском языке, в исполнении казаков вызовет смех даже у россиян. Кроме того, музыканты играют эту знаменитейшую мелодию на мандолинах (наверное, перепутали с кобзой). Также в фильме нам покажут и «тройку лошадей», и медведей, и оргию с цыганками — полный комплект.

Пейзажи — отдельная тема. События разворачиваются на бесконечных степях Украины. В фильме — частично в горах (большинство сцен снимали в Аргентине).

Киев в фильме — ушераздирающее зрелище для киевлян. Узенькие, среднеевропейские улочки, башни, похожие на турецкие мечети с куполами, как в российских церквях.

Отдельного внимания заслуживает река Святой Дон. В одной из сцен пьяный казак обзывает Андрея трусом. Тарас решает положение и говорит: «Поехали на Святой Дон» — как бы, решать спор. То ли американцы что-то слышали о Донских казаках и вставили реку в фильм, то ли перепутали Дон с Днепром — неизвестно. Тем не менее есть географическая аномалия. Но вы бы видели их «Дон». Представьте себе пропасть глубиной как Большой Каньон и шириной где-то 5 метров. Как казаки решают спор? Они скачут через «Дон» на конях до тех пор, пока чей-либо конь не оступится и не упадет в бездну вместе с всадником. Андрей выиграл спор — не упал. Откуда американцы взяли это — тоже загадка.

Теперь вернемся к сюжету.

Тарас собирает войско для похода на Польшу, увольняет гетмана (не кошевого) с должности за то, что тот подписал мир с поляками и берет в осаду город Дубна.

Здесь начинаются битвы. Массовка в фильме выглядит очень даже неплохо — к съемкам привлекли аргентинскую армию. Правда, здесь монтажеры применили эффект быстрого движения пленки, а это очень режет глаз. Дальше, как по нотам. В городе начинается голод и эпидемия чумы, Андрей замечает на вале свою любимую Наталью, сам пробирается в город и старается вывести ее с Дубна, их замечают поляки, Андрея садят в тюрьму, Наталью хотят сжечь на огне за измену родины, Андрей обещает польскому принцу (которому Тарас отрубил руку), что принесет пищу для голодающих (пригонит волов) в обмен на жизнь Наталии. идиотизм такой, что почитатели повести готовы уничтожить авторов за такое поругание над шедевром Гоголя.

Дальше часть казацкого войска под проводом некого Филипенка не хотят продолжать осаду и едут прочь (в повести — на Сечь напали турки и часть казаков ушла на выручку), Тарас убивает Андрея за попытку помочь полякам, поляки замечают послабление в рядах противника и бросают весь свой военный резерв, Тарас приказывает казакам отступать, они догоняют полки Филипенка (!), вместе разбивают поляков и захватывают Дубна. В отличии от повести, в фильме совсем иная концовка.

Что можно сказать в целом? Многочисленные ляпы в фильме и отход от оригинального текста можно понять — все-таки, это Голливуд, а американцы не так хорошо осведомлены об украинской истории и культуре. В прокате фильм собрал 4 млн. долларов, при бюджете в 7 млн. Фильм можно посмотреть только для общего развития.

Комментировать
0 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
No Image Кулинария
0 комментариев
No Image Кулинария
0 комментариев
No Image Кулинария
0 комментариев
No Image Кулинария
0 комментариев
Adblock detector